「大丸」のアクセントは獅子丸や生ハムと同じだと思っていたが、長年大丸勤務だった女性スタッフが「サイクル」「アスクル」のアクセントで古巣について語っていたので興味を持った。
しばらく東京店で観察したところ、大丸勤務年数の長い人ほど「サイクル」アクセントで、余所のデパートから大丸に移って日が浅いという店頭スタッフは獅子丸・生ハムアクセントだった。
どうやら大丸社内的なオフィシャルは「サイクル」アクセントっぽい。
2007年頃だったかブルガリ銀座タワーが出来てすぐの頃、エレベーターに乗った際、店内アナウンスがまさしく「サイクル」のアクセントで驚いた記憶がある。確か電話の自動応答音声も。
それまでは疑うこともなく角刈り・丸刈り、前蹴りアクセントかと思っていた。
ちなみにお騒がせの「ガーシー」は私にとっちゃ迷いもなく頭にアクセント(「マーシー」と同じ)だが、一般的に平板アクセントのよう。
こちらにあるよう報道関係者の間でも迷いが多いらしい。
本人は頭にアクセント(マーシーと同じ)と言っているが、無視されている様子(笑)。
0コメント